http://en.wikipedia.org/wiki/Patricia_Highsmith

她的作品通常被歸類為犯罪、推理、懸疑或是驚悚小說,
但我認為海史密斯的小說超脫了這些文類的定義,
更接近某種Psychopath fiction,
這並非意味她筆下的人物患有精神方面的疾病,
而是小說帶出角色內心底層的邪惡因子,
只是你我將此深深地埋在在意識與潛意識的底層,僅此而已……
 

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


以下這篇文章從網路轉貼過來,原文出處:
http://www.gamemaster.com.tw/home/showthread.php?t=1769
 
哈利波特5怪譯 大批書迷砲轟  2003-10-13
上市一周即被20萬名讀者眼睛盯著看的「哈利波特」第5集繁體中文版,網路上已陸續出現對翻譯品質及文本矛盾提出質疑的文章,也有很多網友表示,很懷念彭倩文獨譯的版本,對於這些反應,皇冠英文主編余國芳透露了第5集的編譯過程,讓讀者了解這本書的幕後故事!

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


導演: Mark Waters

劇本 :Karey Kirkpatrick and David Berenbaum 
上映日期(台灣):5 April 2008 

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 31 Mon 2008 09:42
  • 噩夢


突然間,
一個宛如地下道的通道裡,擠進滿滿的人,
不過大夥卻一個接著一個,或坐或站、井然有序的排著隊伍,
像是在等待著。

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



還記得二○○七年年底,一位奧地利籍的跳傘狂人菲利克斯‧鮑加納(Felix Baumgartner)突破台北101大樓保全的攻防,從大樓一躍而下嗎?
 

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原載聯合文學 2008/01/22 (279)

【文/辜振豐】
探討資本主義的消費和欲望,十九世紀的巴黎無疑是具體的參考座標。一七八九年,法蘭西爆發了大革命,路易十六和瑪莉皇后先後被推上斷頭台。此後王公貴族逐漸江河日下,代之而起的是資產階級,不過,中產階級也開始展現自己的欲望,法國各地的年輕人相繼搭著馬車前往巴黎打天下,例如巴爾札克筆下的拉斯蒂涅和呂西安。在風雲詭譎的巴黎中,大家追求社會地位和金錢,倫理親情為之蕩然。

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


【聯合報編譯莊蕙嘉/綜合報導】2008.03.20

英國科幻小說家、電影「二○○一太空漫遊」原著作者亞瑟.克拉克(Arthur C. Clarke),十八日於斯里蘭卡可倫坡市家中病逝,享壽九十。

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




(以下內文涵蓋劇情。)
 
傑西(Jesse James)──真有其人。  
 
原著小說作者Ron Hansen根據當年的歷史資料、訪談錄等,寫出這部小說。但在你準備觀賞這部電影或是閱讀這部小說前,請務必養足精神,睡飽、吃飽。哦,對了,記得可別吃得太飽,那麼你可能撐不到中場,就昏昏欲睡……有別於一般內容高潮迭起的電影節奏,如果你沒有耐心撐到最後半個鐘頭(片長約莫兩個鐘頭又四十分鐘),那麼你有可能錯過整部電影最精采之處。
 

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上個星期六與L在觀看電視時,看見新聞報導物價高漲的消息,L有感而發脫口一句,現在他知道為何一個社會會有暴動出現。我想起前些日子看過的一部電影「凡爾賽拜金女」,於是搭腔說,「是啊,我現在比較能夠體會為何會爆發法國大革命。」

                                                                * * *                                      
                            

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




http://www.script-o-rama.com/snazzy/dircut.html

點此網址進入後,
選擇下方的TV scripts ,
然後選擇s-z 選項,
尋找six feet under
就可以看到一到五季的劇本唷!

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


珍‧奧斯汀(1775-1817)身為英國攝政時期(the Regency 1811-
1820)的年輕女性,夾在英國喬治王朝(Georgian)--喬治一世至四世(1714-1830)與維多利亞時期當中,顯然幸福得多,因為這個時期的女性不像她們母親、祖母那一輩,或是像女兒與其後來的子孫輩得穿著強調女性身體曲線、由鯨骨製成的馬甲(The Boned Corset)。攝政時期的女性服飾走的是展現女性身體的自然曲線,設計靈感源自希臘、羅馬時期雕像,裙子腰線升高至胸部下方,不會特別強調束緊腰圍,挺直腰背的線條。這個從古希臘、羅馬與文藝復興時代尋找美學元素的年代稱為「新古典時期」,影響所及除了這裡所談到的服飾,還影響了英國的建築與藝術等等。

 


rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一八四三年,倫敦

 聖文森爵爺博昕望著這個闖入他倫敦宅邸的年輕女子,突然想起上個星期在巨石園可能綁錯了女繼承人。
綁架擄人直到最近才列入賽巴斯欽一長串的惡行清單上,但他真該放聰明一點的。
賽巴斯欽不禁想起包莉蓮,選擇她根本是個愚蠢的決定,不過當時她的確是賽巴斯欽解決困境時的最佳方法。她家境優渥,而賽巴斯欽空有爵銜,其實財務困窘。莉蓮有潛力成為配合度很高的床伴,她留著一頭烏黑的秀髮,脾氣火爆。不過,他真不該選擇精力如此旺盛的女子作為獵物,包莉蓮這位活躍的美國女繼承人頑強抗拒他的綁架,直到她的未婚夫威斯克里夫伯爵出面拯救她。

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


I

The Boys Who Escaped From Wolves (1975)


 

1.

The Point and the Flats

 

When Sean Devine and Jimmy Marcus were kids, their fathers worked together at the Coleman Candy plant and carried the stench of warm chocolate back home with them. it became a permanent character of their clothes, the beds they slept in, the vinyl backs of their car seats. Sean’s kitchen smelled like a Fudgsicle, his bathroom like a Coleman Chew-Chew bar. By the time they were eleven, Sean and Jimmy had developed a hatred of sweets so total that they took their coffee black for the rest of their lives and never ate dessert.

   

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


俄裔美籍作家納伯可夫
Vladimir Nabokov撰寫的小說《羅莉塔》(Lolita)1955年出版1962年由史丹利‧庫柏力克(Stanley Kubrick)拍成電影《一樹梨花壓海棠》,1997年則由另外一名導演Adrian Lyne重拍主角找來帶點神經質的傑若米艾朗 (Jeremy Irones) 出演男主角杭伯特(Humbert Humbert)

rubyblog 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()