close

 


http://en.wikipedia.org/wiki/Patricia_Highsmith

她的作品通常被歸類為犯罪、推理、懸疑或是驚悚小說,
但我認為海史密斯的小說超脫了這些文類的定義,
更接近某種Psychopath fiction,
這並非意味她筆下的人物患有精神方面的疾病,
而是小說帶出角色內心底層的邪惡因子,
只是你我將此深深地埋在在意識與潛意識的底層,僅此而已……
 派翠西亞‧海史密斯(1921-1995):美國德州人,晚年定居瑞士,後因罹患白血病(leukemia),病逝瑞士。我最初對她的印象緣自〈天才雷普利〉這部電影,電影根據同名原著小說(The Talented Mr. Ripley, 1955)改編。這本小說是雷普利系列的其中一部,另外四部皆以Tom Ripley作為書中主角的作品分別是:Ripley Under Ground(1970)Ripley's Game(1974)The Boy Who Followed Ripley(1980)Ripley Under Water(1991)海史密斯的作品有多部改拍成電影或是電視劇,英國導演阿弗列德‧希區考克所執導的電影〈火車怪客〉(Strangers on a Train, 1951)便是根據海史密斯的原著所改編。
 
第二次邂逅海史密斯則是在一次偶然機會下,透過誠品好讀的書訊介紹,讀到這位小說家的中文譯文,覺得這位作家的文字令人驚艷(當然譯者功不可沒),不知為何這段文字讀來很有詩意,現將這段特別有味的文字摘錄如下:
 
有幾天,她們獨自開車上山隨興走著。有一次兩人發現了一個小鎮,兩人都喜歡上了那個地方,於是就在那裡過夜。雖然沒帶睡衣或牙刷,雖然沒有過去或未來,但那個夜晚後來變成了一連串時間島嶼當中的一座,懸掛在心頭某個地方,懸掛在記憶裡,完整、無缺、獨特。也許幸福就是這樣子。特芮絲想,這種幸福是全面的,罕見的,很少人體驗過的。如果幸福就是這樣子,那麼這份幸福早就已經超越了幸福的極限,已經變成其他東西了,變成一種過度的壓力了。這樣一來,手上咖啡杯的重量、小貓跑過庭園的速度、兩片雲朵無聲的接觸,全部都超過她能承受的範圍了。這就好像才不過一個月以前,當時的她還無法理解這份突如其來的幸福究竟是什麼;當時的她也不能理解自己所處的狀態。而自己現在的處境,又好像是某種事情所造成的後果。
《鹽的代價》(木馬,2007) 李延輝 譯
 
不過這本《鹽的代價》(The Price of Salt)並非海史密斯的代表作品,由於內容涉及同性相戀議題,在當時民風保守的社會風氣裡,她選擇以筆名(Claire Morgan)發表。海史密斯終其一生沒有踏進婚姻,但與她過從甚密的人有男有女,再加上她選擇過著獨居的生活,因此她的性傾向與感情生活不免令人感到好奇。
 
海史密斯的作品通常被冠上犯罪、推理、懸疑或是驚悚小說,她著重對犯罪當事者的心理描寫,抽絲剝繭探究人物之所以犯案的原因,在對與錯、是與非的二元價值體系中,其實存有一個灰白的模糊地帶。我在好奇心驅使下,到Amazon去搜尋她的相關作品,發現Deep water 這本小說一開頭就非常吸引人,讀完短短幾頁試閱竟會讓我很想繼續往下看,她的小說的確有一股「魔」力,自己忍不住就起小說來咧。
 
以下列出派翠西亞‧海史密斯的完整寫作年表與改編電影與電視劇的資料。
 
寫作年表:(資料來源http://en.wikipedia.org/wiki/Patricia_Highsmith)
 
小說
1.    Strangers on a Train (1950)                                            
《火車上的陌生人》侯正亮譯(天天文化,2000)  
《火車怪客》葉淑燕譯 (遠流,1998)[87]
《火車怪客》劉道捷譯 (好時年,1981)[民70]                                                 
2.      The Price of Salt (as Claire Morgan) (1953), also published as Carol         
《鹽的代價》李延輝譯(木馬,2007) 

3.      The Blunderer (1954)

4.    The Talented Mr. Ripley (1955)                                      
《聰明的雷普利先生》傅玉安譯 (遠流2006) [民95]

5.      Deep Water (1957

6.      A Game for the Living (1958)

7.      This Sweet Sickness (1960)

8.      The Two Faces of January (1961)

9.      The Cry of the Owl (1962)

10. The Glass Cell (1964

11. A Suspension of Mercy (1965), also published as The Story-teller

12. Those Who Walk Away (1967)

13. The Tremor of Forgery (1969)

15. A Dog's Ransom (1972)

16. Ripley's Game (1974)                                             
《雷普利遊戲》李淑珺譯 (時報,2003) [民92]

17. Edith's Diary (1977)

18. The Boy Who Followed Ripley (1980)

19. People Who Knock on the Door (1983)

20. Found in the Street (1987)

22. Small g: a Summer Idyll (1995)

童書:
Miranda the Panda Is on the Veranda (with Doris Sanders) (1958)

寫作指導:
Plotting and Writing Suspense Fiction (1966)

短篇小說集:
1.      Eleven (1970), also published as The Snail-Watcher and Other Stories
2.      Variations on a Game (1973)
3.      Little Tales of Misogyny (1974)
4.      The Animal Lover's Book of Beastly Murder (1975)
5.      Slowly, Slowly in the Wind (1979)
6.      The Black House (1981)
7.      Mermaids on the Golf Course (1985)
8.      Tales of Natural and Unnatural Catastrophes (1987)

作者過世後結集成冊的短篇小說集:
1.      Nothing That Meets the Eye: The Uncollected Stories (2002)
2.      Man's Best Friend and Other Stories (2004)

得獎紀錄:
1.      1946 : O. Henry Award for best publication of first story, for "The Heroine" in Harper's Bazaar
2.      1951 : Edgar Award nominee for best first novel, for Strangers on a Train
3.      1956 : Edgar Award nominee for best novel, for The Talented Mr. Ripley
4.      1957 : Grand Prix de Littérature Policière, for The Talented Mr. Ripley
5.      1963 : Edgar Award nominee for best short story, for "The Terrapin"
6.      1964 : Silver Dagger Award from the Crime Writers' Association of Great Britain
7.      1975 : Grand Prix de l'Humour Noir for L'Amateur d'escargot
8.      1990 : Chevalier dans l'Ordre des Arts et des Lettres from the French Ministry of Culture

電影與電視劇:
(資料來源http://www.imdb.com/name/nm0383604/#writerinp)
1.Cry of the Owl (2009) (novel)
2.15! (2007) (TV) (extracts)
3.    Ripley Under Ground (2005) (novel "Ripley Under Ground")                
Barry Pepper 飾演雷普利,這部電影並沒有在台灣上映。
4.      Found in the Street (2004) (novel)
5.    Ripley's Game (2002) (novel)
... aka
Gioco di Ripley, Il (Italy)                                       
台灣譯名〈魔鬼雷普利〉,劇中背景設定與〈天才雷普利〉相隔二十年,由約翰馬可維奇飾演雷普利一角。
6.The Talented Mr. Ripley (1999) (novel)
... aka The Mysterious Yearning Secretive Sad Lonely Troubled Confused Loving Musical Gifted Intelligent Beautiful Tender Sensitive Haunted Passionate Talented Mr. Ripley (USA: complete title)                               
台灣譯名:〈天才雷普利〉,導演為安東尼.明吉拉(Anthony Minghella),由麥特‧戴蒙飾演雷普利一角。
7.      Once You Meet a Stranger (1996) (TV) (novel "Strangers on a Train")
8.      Rançon du chien, La (1996) (TV) (novel)
9.      Trip nach Tunis (1993) (novel "The Tremor of Forgery")
10. "Cadavres exquis de Patricia Highsmith, Les" (1 episode, 1990)
... aka Cadavres exquis (
France: short title)
... aka Patricia Highsmith's Tales (International: English title: complete title)
    -
L'amateur de frissons (1990) TV episode (novel)
12. "Chillers" (1 episode, 1990)
... aka Mistress of Suspense (UK)
    -
Sauce for the Goose (1990) TV episode (short story)
14.Geschichtenerzähler, Der (1989) (novel "The Story Teller")
... aka The Story Teller (International: English title)
15. Cri du hibou, Le (1987) (novel)
... aka Grido del gufo, Il (
Italy)
... aka The Cry of the Owl 
16. Schrei der Eule, Der (1987) (TV) (novel "The Cry of the Owl") 
17. Zwei Gesichter des Januar, Die (1986) (novel)
... aka The Two Faces of January (
Europe: English title: informal title) 
18. "Tales of the Unexpected" (1 episode, 1984)
... aka Roald Dahl's Tales of the Unexpected
    -
Sauce for the Goose (1984) TV episode (story)
19. Ediths Tagebuch (1983) (novel)
... aka Edith's Diary 
20. Tiefe Wasser (1983) (TV) (story)
22. Eaux profondes (1981) (novel)
... aka Deep Water (USA)
23.Gläserne Zelle, Die (1978) (novel)
... aka The Glass Cell 
24. Dites-lui que je l'aime (1977) (novel based on "This Sweet Sickness", french title "Ce mal étrange"')
... aka This Sweet Sickness (USA)
25. Amerikanische Freund, Der (1977) (novel "Ripley's Game")
... aka Ami américain, L' (France
)
... aka The American Friend (USA)
26.Once You Kiss a Stranger... (1969) (uncredited) (novel "Strangers on a Train")
28. Meurtrier, Le (1963) (novel "The Blunderer")
... aka Enough Rope (UK) (
USA)
... aka Im Schatten einer Nacht
... aka Mörder, Der (
West Germany
)
... aka Omicida, L' (
Italy
)
... aka Schatten der Laura S., Der (
West Germany
29. "The Alfred Hitchcock Hour" (1 episode, 1962)
    -
Annabel (1962) TV episode (novel) 
31."77 Sunset Strip" (1 episode, 1958)
    -
One False Step (1958) TV episode (novel) 
32. "Jane Wyman Presents The Fireside Theatre" (1 episode, 1957)
... aka Jane Wyman Presents (USA
: rerun title)
... aka Jane Wyman Theater (USA
)
    -
The Perfect Alibi (1957) TV episode (story)
33. "Studio One" (1 episode, 1956)
... aka Studio One Summer Theatre (
USA: summer title)
... aka Studio One in
Hollywood (USA
: new title)
... aka Summer Theatre (
USA
: summer title)
... aka Westinghouse Studio One (USA)
... aka Westinghouse Summer Theatre (
USA
: summer title)
    -
The Talented Mr. Ripley (1956) TV episode (writer) 
34.Strangers on a Train (1951) (novel)
... aka Alfred Hitchcock's Strangers on a Train (
USA
: complete title)          
〈火車怪客〉於一九五一年由英國導演阿弗列德‧希區考克執導。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rubyblog 的頭像
    rubyblog

    LuLu譯想世界

    rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()