1.      兔子

 

     變成狐狸吃我吧。你找到在雪地上一蹦一蹦跳躍的我,張開充血的眼睛追我吧。

 

     我逃跑。為了讓你追趕。不時回頭,確認你的身姿,輕輕跳躍。輕輕跳躍。心臟怦怦跳。耳朵直豎。我滿心歡喜。你想要我呢。這麼專心一意地追趕著我。

     我的耳朵聽見你的腳步聲,你的心跳,你的嚎叫聲。我的耳朵聽見你高漲的體溫,高漲的食慾,飛散的汗珠。

 

     你千萬別放棄。腳皮磨破掀開了也好,撞上殘幹跌倒了也好,振作起來追我。想想我的肉多麼好吃。想想隔了三天才捕到的獵物之味。我的肉美味異常。

 

     冬日的山上。

 

     白雪滿覆。

 

     徹徹底底只我們兩個。

 

     我逃跑。你追趕。我一定會被你捉到。邊哭邊笑,邊笑邊哭,終於被你追趕上。你猛撲過來。溫暖的手臂。激烈的心跳。飛濺的汗珠。貼耳的喘息。我一直在等候著呢,這一刻,等了一千年。

 

     你可要痛快咬住我的脖子。那裡是我的要害。白毛飄舞。紅血滴落。雪髒了。天近了。兩顆眼珠上映現出彩虹,我淡笑著,死了。

 

     我一直等候著呢。這一刻。

 

     

 

2.      寶物

 

     世界上最美的詞是Concertgebouw

 

     四年前的阿姆斯特丹

 

     坐著午後的電車,搖搖晃晃

 

     看到前面的大建築物

 

     我問了一下「那是什麼?」

 

     你回答:Concertgebouw

 

     Concertgebouw

 

     當時的我

 

     不明白那是什麼

 

     只是,當你這樣喃喃說的時候

 

     聲音非常漂亮

 

     那時起,這詞成為我的寶物

 

     在那之前

 

     或那之後

 

     我沒有聽到有人用這個詞

 

     你喃喃說出了這個詞

 

     只有那個時候

 

     只一次聽見的詞

 

     只有我聽見的

 

     那個時候的

 

     你柔和

 

     的聲

 

       

 

     在這裡這樣寫

 

     寶物瞬間失去了光輝

 

     成為蟬骸底下之物

 

     為了捨棄重要的東西

 

     我吐露了秘密

 

     為了忘掉

 

     這個詞和你

 

     再見

 

     我的Concertgebouw

 

     我的心已不再激動

 

     重要的東西,不管多少次

 

     都必須捨棄

 

     連別離該帶來的甘露

 

     因此處的書寫也變稀了

 

     我絲毫無傷

 

     我遺憾那事

 

     譯註:Concertgebouw,荷蘭語「音樂廳」之意。阿姆斯特丹音樂廳,是著名「皇家音樂廳管弦樂團」(Koninklijk Concertgebouworkest,或稱「皇家大會堂管弦樂團)所在。

 

                                                        陳黎、上田哲二/譯  (20081104) 中時人間副刊

arrow
arrow
    全站熱搜

    rubyblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()